[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] semantic parser - tersmu-0.1rc1



On Sunday 27 November 2011 09:59:23 Jorge Llambías wrote:
> In Lojban we can even have an imperative in the relative clause, which
> English can't quite do I suppose because both the relative pronoun and
> the verb want first position:
>
> ta noi ko dunda ke'a mi cu cukta
> *That, pass which to me, is a book.
> *That, which pass to me, is a book.
> ?That --which would you please pass to me?-- is a book.

"That, which pass to me, is a book" is correct. It took me a long time to 
figure out what "which see" (=Latin "quod vide") means, but it is the exact 
same construction.

Pierre
-- 
lo ponse be lo mruli po'o cu ga'ezga roda lo ka dinko

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.