[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Japanese Lojbanists ... *go*!
----- Forwarded message from Misao Shirasu <shirasu_misao@yahoo.co.jp> -----
Date: Sun, 4 Dec 2011 21:12:27 +0900
From: Misao Shirasu <shirasu_misao@yahoo.co.jp>
To: "treasurer@lojban.org" <treasurer@lojban.org>
Subject: inquiry about lojban
Dear Sirs,
this is the first inquiry about lojban.
I'm impressed with the concept of this language. But it's hard for me to understand more about it in the Internet.
I'm a Japanese, so it will be appreciated if you introduce to me a local contact who can communicate with my local Japanese language.
Your feedback with e-mail or phone will be appreciated.
Sincerely yours,
Misao Shirasu
Tokyo Japan
private mobile phone: +###############
----- End forwarded message -----
--
http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.