[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: nice sound for lojban "r"
I speak Arabic and we have the two letters "french r and x lojban"and
know the difference between them, but mentioned french r to the
strangers, for example, "In fact there is a difference and there is
splendor in this letter -french r-"
On 5 يناير, 03:49, tsani nicte <nicty...@gmail.com> wrote:
> coi
>
> I think that the French r sound would most likely sound a lot like the
> current Lojban x sound, at least that's how I pronounce the French r (I am
> from Quebec). Also, if you feel more comfortable speaking French rather
> than English, feel free to do so. There are (albeit not many) francophone
> Lojbanists who could answer any question.
>
> mu'o mi'e la tsani
>
> On Wed, Jan 4, 2012 at 7:56 AM, buroq_...@yahoo.co.uk <buroq_...@yahoo.co.uk
>
>
>
> > wrote:
> > coi
>
> > Seems that the idea of dispensing with the other sounds of the
> > letter r have not Like to many, I also do not want do without for
> > that, but more importantly I have to use the French sound for this
> > character if there is a grammer rule for the use of each "r" sound be
> > thankful.
>
> > I mean the word "bite" to say the letter "r" as the r French sound
>
> > co'o
>
> > On 4 يناير, 05:19, Pierre Abbat <p...@phma.optus.nu> wrote:
> > > On Tuesday 03 January 2012 17:52:16 MorphemeAddict wrote:
>
> > > > Having more than one sound for 'r' wouldn't create multiple dialects.
> > We
> > > > already have several allophones for 'r'.
>
> > > The most it would create is multiple accents. If there were two groups of
> > > Lojbanists and one used "fi'u" as the rafsi of "frinu" while the other
> > used
> > > it as the rafsi for "cfipu", or one used "malpigi" to mean a fruit while
> > the
> > > other knew it only as a word for an insect's kidney, or one always used
> > "cu"
> > > between "mi" and the selbri and the other didn't, then you'd have
> > dialects.
>
> > > Pierre
> > > --
> > > li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
> > > li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.- إخفاء النص المقتبس -
>
> - عرض النص المقتبس -
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.