[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Translation assistance for my fictional universe



Let me try to offer a suggestion with what seems to be the easy part.

Beyond the Clouds  fe'eba'o lo dilnu  (cannot be used as a name!)
                     la fe'eba'o dilnu  (could be the proper name of a place)


Hosts           selvi'e (in the sense of hosting guests)
Priest           jdaca'i
Warrior         balsoi (in the sense of "Great fighter")
                    sonci (in the mere sense of solider/fighter)
Weapon Maker    xa'izba
Seafarer        xasli'u
Ship Builder    blozba
Craftsman       balzba (in the sense of "Great Maker")
Farmer          cagypre
Servant         selfu
Slave           selbapse'u
Unholy          nalcensa

While others will offer suggestions for those, I'll try to think about
your family names which sounds rather tricky to translate.

remod

P.S. with "Slays Merchant", you mean that the person is a killer of merchants?

On Sun, Jun 3, 2012 at 8:46 PM, John E. Clifford <kali9putra@yahoo.com> wrote:
> I presume you mean a humm of one of the cultures.
>
> Sent from my iPad
>
> On Jun 3, 2012, at 9:35 AM, Terry Sofian <tsofian@aol.com> wrote:
>
> I continue to work on the Hive, Queen and Country Universe. In this
> fictional universe aliens have taught humans lojban. lojban is used on
> Venus. I have absolutely no facility with language and can use as much
> assistance as anyone would be willing provide. I have a list of terms below
> that I would like translated. I also have a few naming conventions as well.
> Finally I have a "hymn" of one of the cultures. I will give full credit for
> translation to anyone that assists me. Please feel free to respond off list.
> Thanks!
>
> Terry Sofian
> TSofian@aol.com
>
>
> How would the following be rendered in lojban?
>
> Beyond the Clouds
>
> Hosts
> Priest
> Warrior
> Weapon Maker
> Seafarer
> Ship Builder
> Craftsman
> Farmer
> Servant
> Slave
> Unholy
>
> Family Names are based on a characteristic tool or practice of the caste.
> Birth Names is based on sex and birth order.
> An English translation of the lojban would be Warrior: Bright Spears: Second
> Son: Slays Merchant. He would be called Slays Merchant in normal
> conversation between equals or by someone above him in caste.
> In the most formal setting the triumphs of this person would include "Taker
> of the Great Northern Convoy, Robber of Many Merchants, First upon the
> Enemy's Deck and such like.
> Cities are each dedicated to a Sea King deity. Think of this as calling a
> city after a Christian Saint, such as St Louis, or St Malo.
> God of Destruction-Capital City
> Goddess Mother of Warriors
> Other Cities
> Battle Lust
> Lucky Ships
> Death in Combat
> Long Voyages
> Stampeders of Foes
>
>
> The Cities of the River Empire are named for the family that first settled
> it. Family names are based on occupations, such as Weaver, Farmer,
> Bannerman, Cook, Shepard, Slothherd, Birdwarden. The term for town, fortress
> or city is added as a prefix
> Fortress Slothherd
> City Riverman
> Town Merchanter
>
>
> Hymn of the Sea Kings
> Oh God of Destruction
> Grant that we be your holy tools
> Give to us the strength to slay men and beasts
> Fill our hearts with wrath
> And our hands with weapons
> Let every action we take hasten the final battle
> When you shall make the sky fall
> And the sea boil
> And all the demons shall be forced to face our righteous hosts
> And be slain upon our weapons
> That day cannot come too soon
> Let us help you hasten its coming
> Let it come in my day
> Let my weapons drink the blood of a demon
> Spend my blood and my life in their defeat
> Let it come tomorrow!
> Let it come tomorrow!
> Let it come tomorrow!
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.