[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Translation assistance for my fictional universe




On 3 Cze, 21:29, Remo Dentato <rdent...@gmail.com> wrote:
> Let me try to offer a suggestion with what seems to be the easy part.
>
> Beyond the Clouds  fe'eba'o lo dilnu  (cannot be used as a name!)
>                      la fe'eba'o dilnu  (could be the proper name of a place)
>
> Hosts           selvi'e (in the sense of hosting guests)
> Priest           jdaca'i
> Warrior         balsoi (in the sense of "Great fighter")
>                     sonci (in the mere sense of solider/fighter)
> Weapon Maker    xa'izba
> Seafarer        xasli'u
> Ship Builder    blozba
> Craftsman       balzba (in the sense of "Great Maker")
> Farmer          cagypre
> Servant         selfu
> Slave           selbapse'u
> Unholy          nalcensa

I'm not sure in this context, but I think it should be {tolcensa}. I
think it's not "other than sacred", but "opposite to sacred".

mu'o mi'e ianek

>
> While others will offer suggestions for those, I'll try to think about
> your family names which sounds rather tricky to translate.
>
> remod
>
> P.S. with "Slays Merchant", you mean that the person is a killer of merchants?
>
> On Sun, Jun 3, 2012 at 8:46 PM, John E. Clifford <kali9pu...@yahoo.com> wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > I presume you mean a humm of one of the cultures.
>
> > Sent from my iPad
>
> > On Jun 3, 2012, at 9:35 AM, Terry Sofian <tsof...@aol.com> wrote:
>
> > I continue to work on the Hive, Queen and Country Universe. In this
> > fictional universe aliens have taught humans lojban. lojban is used on
> > Venus. I have absolutely no facility with language and can use as much
> > assistance as anyone would be willing provide. I have a list of terms below
> > that I would like translated. I also have a few naming conventions as well.
> > Finally I have a "hymn" of one of the cultures. I will give full credit for
> > translation to anyone that assists me. Please feel free to respond off list.
> > Thanks!
>
> > Terry Sofian
> > TSof...@aol.com
>
> > How would the following be rendered in lojban?
>
> > Beyond the Clouds
>
> > Hosts
> > Priest
> > Warrior
> > Weapon Maker
> > Seafarer
> > Ship Builder
> > Craftsman
> > Farmer
> > Servant
> > Slave
> > Unholy
>
> > Family Names are based on a characteristic tool or practice of the caste.
> > Birth Names is based on sex and birth order.
> > An English translation of the lojban would be Warrior: Bright Spears: Second
> > Son: Slays Merchant. He would be called Slays Merchant in normal
> > conversation between equals or by someone above him in caste.
> > In the most formal setting the triumphs of this person would include "Taker
> > of the Great Northern Convoy, Robber of Many Merchants, First upon the
> > Enemy's Deck and such like.
> > Cities are each dedicated to a Sea King deity. Think of this as calling a
> > city after a Christian Saint, such as St Louis, or St Malo.
> > God of Destruction-Capital City
> > Goddess Mother of Warriors
> > Other Cities
> > Battle Lust
> > Lucky Ships
> > Death in Combat
> > Long Voyages
> > Stampeders of Foes
>
> > The Cities of the River Empire are named for the family that first settled
> > it. Family names are based on occupations, such as Weaver, Farmer,
> > Bannerman, Cook, Shepard, Slothherd, Birdwarden. The term for town, fortress
> > or city is added as a prefix
> > Fortress Slothherd
> > City Riverman
> > Town Merchanter
>
> > Hymn of the Sea Kings
> > Oh God of Destruction
> > Grant that we be your holy tools
> > Give to us the strength to slay men and beasts
> > Fill our hearts with wrath
> > And our hands with weapons
> > Let every action we take hasten the final battle
> > When you shall make the sky fall
> > And the sea boil
> > And all the demons shall be forced to face our righteous hosts
> > And be slain upon our weapons
> > That day cannot come too soon
> > Let us help you hasten its coming
> > Let it come in my day
> > Let my weapons drink the blood of a demon
> > Spend my blood and my life in their defeat
> > Let it come tomorrow!
> > Let it come tomorrow!
> > Let it come tomorrow!
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.