[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Translating "as"



doi la selpa'i xu do se slabu la'oi http://en.wikipedia.org/wiki/Predicative_expression

i mi jinvi lo du'u do skicu tu'a la'e ri

i mu'a

They elected him [as] president- Predicative nominal over the object
They were all happy campers. - Predicative nominal over the subject (They acted as happy campers???)

On Monday, November 5, 2012 11:05:53 PM UTC+4, selpa'i wrote:
This construction has come up a lot more recently, and I am drawing a blank how to translate it. It might not be translatable at all, but maybe someone has a good solution. Here are some examples using this particular usage of "as":

(1) I respect you as a friend.

(2) I study my dreams as symbolic imagery.

(3) We kept this day as a holiday.

(4) She appeared to them as a fairy this time.

I've tried a few things, among other things {kai} and {fi'o tarmi}, but I'm not content. Suggestions and ideas are welcome.

mu'o mi'e la selpa'i

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/f2CwBBWgppYJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.