When I say {mi djica lo nu pa roi broda}, can the {lo nu} be plural? That is, am I saying "I want broda to happen exactly once" ji "I want event(s) of broda happening once (as opposed to habitually or some other TAhE) to happen"? If the latter, how can we express the former?
This question came up when we tried to distinguish between "I hate that you fight" and "I hate when you fight", which were questions posed by gleki. One interpretation of the "that" version was {mi xebni lo nu do ta'e damba}. The "when" version was similar but with a "time-local" TAhE, "I hate the time-local events of you fighting". If {pa roi} does the latter thing above, then {mi xebni lo [so'o] nu do pa roi damba} is a translation of this interpretation of the "when" version. Otherwise I think there is a TAhE to be proposed here.
For completeness I should mention that {mi xebni lo du'u do damba} was also proposed for the first case; I have mixed feelings about the correctness of this, but would be interested to hear people's thoughts on the matter.