Oddly, I've always thought of it as sounding Japanese, which is strange because Japanese doesn't have consonant clusters, of course (except with -n-). Probably because of the preponderance of vowel-ending words and cmavo clusters.
--gejyspa
On Thu, Jun 13, 2013 at 9:54 AM, Ilmen
<ilmen....@gmail.com> wrote:
selpa'i a écrit :
la .ianek. cu cusku di'e
vu tagda ri la cangu xo finda'a i te zu janvi ke vi'e matni ni blaxadju
How does it not sound like Lojban?
It very much does.
But what does Lojban sound like to someone who doesn't know it?
It would be interesting to get someone without any prior knowledge of Lojban to give their impression of it. One could play some audio to them and then ask them to imitate it afterwards. I'm fairly confident that they would produce something slightly less close to Lojban than the thing you wrote. (I've heard some people say some very negative things about how Lojban sounds, so those would likely butcher it on purpose).
Virtually anyone could try this experiment at home, as it shouldn't be hard to find people who don't know Lojban.
mu'o mi'e la selpa'i
I'm not sure whether this is relevant to the discussion, but one day I made a (Spanish speaking) linguistic friend (who studies and listened to many different languages) listen to one of your lojbanic recordings, Selpa'i (the one of Godot IIRC), and asked him what did he think of spoken Lojban. His reply was "nothing special, it reminds me of some languages spoken in Africa". :P
ni'o mi'e la .ilmen. mu'o
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to
loj...@googlegroups.com.
Visit this group at
http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
For more options, visit
https://groups.google.com/groups/opt_out.