[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Lojban: it's not for babies.



Or all, depending on the sense? 

stevo


On Wed, Sep 4, 2013 at 8:15 AM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com> wrote:



On Tue, Sep 3, 2013 at 4:37 PM, Pierre Abbat <phma@bezitopo.org> wrote:
On Monday, September 02, 2013 09:10:55 Michael Turniansky wrote:
>   ka zasti kei cipra .i ro da poi bangu zo'u lo rirni be lo mumei be'o no'u
> mi ka'e jungau do lo du'u lo selba'u be lo nanca be li ji'ire cu na jai
> frili fai lo nu jimpe va'o lo nu ba'e da verclubau be ra . ie la lojban
> vasru so'i zunsna  bakfu .i ku'i la gliban ji'a go'i  .ije la ru'oban go'i
> .i ru'a la spaban cu zmadu fi lo ka lo cifnu cu klina bacru ce'u.i
> jetnu du'o la'a do fa lo du'u lo selylai be lo valsi poi lo verba cu jimpe
> cu zmadu lo selylai be lo valsi poi lo verba cu bacru. i lo nu le jbocifnu
> cu jimbe cu se manci .i do gunka va'o lo banli nandu .i do'o xabju lo
> relbau zdani .ije do tavla fo lo mleca bangu .i lo da'i nu fliba cu na spaji

xu lo nu lo drata lojbo cu cafne vitke do gi'e tavla fo la .lojban. kei cu
sidju?

  da'i do te preti fo mi  .i go go'e gi lo vitke cu tavla  fo la lojban po'o to vi lo cifnu toi

  ni'o mi kucli lo si'o makau fasnu  baza lo nanca be li pa ca lo nu lo cifnu cu co'i farvi fo lo me la'o gy Why? gy .i cy pilno lu mu'i ma li'u ji lu  ri'a ma li'u ji lu ki'u ma li'u ji lu ni'i ma li'u

.ita'o mi da'i cusku lu frili fai lo nu jimpe .iju makau velclibau da li'u

>   So, reality check here.  As a parent of 5, I can tell you, that
> articulation of almost-2-year-olds ain't exactly easy to understand no
> matter WHAT their native language is. And yes, lojban is chockful of
> consonant clusters, but so is English.  And Russian.  Presumably Spanish
> would be easier for toddlers to enunciate more clearly.  And it's always
> true, as I"m sure you know, that kids understand far more than what they
> can produce.  The fact they can and do understand it is great, though.  You
> are already working with two strikes against you since you are in a
> bilingual household, speaking the minority language.  Failure would not be
> surprising.

Would it help if other Lojbanists came over often and talked in Lojban?

  If you are addressing me, then "yes, but if and only if  the guests spoke only lojban (in front of the babies)"

 I wonder what will happen in a year's time when they are in the English "Why?" phase.  Will they use "mu'i ma", "ri'a ma", "ki'u ma", or "ni'i ma"?

      --gejyspa

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.