[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] scribes and Pharisees, hypocrites



la Pierre Abbat cu cusku di'e
".i oidai doi lo flatadni .e lo pricaio noi tradutxu'a ku'o do'o simsa lo
selmipri mrostu poi loi prenu cu cadzu be ke'a co nalju'o"
This says that the Pharisees are hypocrites, but doesn't say that the scribes
are. How should I reword it?

Use {vu'o}:

"doi lo flatadni .e lo pricaio vu'o noi tradutxu'a ku'o do ..."

I also replaced {do'o} with {do}.

(I can't quite tell which verse from Matthew 23 this is, though I guess it's 23:27)

mu'o mi'e la selpa'i

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.