[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Announcement: German gi'uste translation project



I mass imported the whole http://www.lojban.org/tiki/dotco+gi%27uste page into jbovlaste.

The remaining work is to be done in jbovlaste itself. As for cmavo take a look at this file and after translating the cmavo send it to me. I can quickly mass import them.

On Monday, September 3, 2007 4:45:36 PM UTC+4, Alexander Koch wrote:
Hello lojban list,

I am proud to announce the translation of the missing 950 dotco gi'uste
entries from je to z. I added them to the wikipages
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=gi%27uste+bau+la+daitc&bl
where pycyn/pne (ki'e sai) started the translation project some time ago.

I am not a professional translator, but I put a lot of time in this
translation, so I hope it is acceptable/good quality (nothing I can judge).

There are still some things to be done and your help is needed, especially
if you can speak German. We have four remaining steps:

Step 1: Translate the missing pieces (ca. 55 words).
There were some gismu which I could not translate and I marked them with a
asterisk sign (*). So if you can translate them, please do so.

Step 2: Review all translations.
There should be a review/proofreading of all translations for correctness,
ideally combined with a review of consistency. I marked all translations I
was unsure about with a question mark. Actually the format from b-g differs a
little bit from that of j-z.

Step 3: After review/correction, there should be some action to make it an
official translation of the gismu list, e.g. put it on the website, (maybe
approve it by the LGG), etc.

Step 4: Put the data on jbovlaste.
Hopefully there is an automated way to put it there.

As of review and proofreading, your help is greatly appreciated. I think gismu
list translation is very important for Lojban as it helps beginners a lot. I
assume there are a lot of people who gave up learning Lojban because it is
very hard to learn definitions that are not in your native language.

Introduction:
This is also a good moment to introduce myself. :-) I am Alexander Koch, 20
years old and live in Heidelberg, Germany. After my graduation from high
school I did my civil service at a boarding school for disabled people. In
October I will begin my studies in maths and computer science at the
University of Karlsruhe. (If there are lojban learners/speakers in Heidelberg
or Karlsruhe, show up :-). My nickname is alech or .alex., as I am doing a lot
of LaTeX stuff. My hobbies are singing, juggling, judo, languages (learned a
bit of Japanese during my civil service) and of course computers (linux). At
the moment I am about to learn Go and Haskell (just at the very beginning).

I heard about lojban at the 22C3, a hackers (good guys!) conference in Berlin.
A year later I gave a presentation/workshop about lojban at the 23C3, you can
find it (PDF/ODF) at:
http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1753.en.html. 8-) I
learned a lot of (so'a/so'e) gismu by gloss words and started reading la
nicte cadzu. I am fascinated by the intelligent design of lojban and its
expressive power. I hope to be able to speak it fluently in the future.

Best Regards,
Alex


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-li...@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secr...@lojban.org for help.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.