Hi Gleki, I saw you added even more slides: That is great!
As I am more or less one of the "newbies" everyone is talking about, I feel that I am in the position to provide feedback, and will. Until then, keep up the good work. Of course no introduction can cover every aspect of the language, that is the whole point of an "introduction". As to the "correct description of grammatical parts", I think without reference to existing languages, it is close to impossible to teach/learn a new one, so a balanced reference to "nouns", etc. is very appropriate. Once learners can feel and use some parts of lojban, they will feel more motivated to learn more about the grammatical awesomeness.
If we cannot explain it simple, then complex explanation will be good for nothing.
Yours,
Davjd
On Saturday, February 1, 2014 7:52:16 AM UTC+1, la gleki wrote:
On Sat, Feb 1, 2014 at 10:14 AM, Felipe Gonçalves Assis
<felipe...@gmail.com> wrote:
"lo" does not make a noun.
Then why {mlatu} = "... is a cat of breed ..." and {lo mlatu} = "a cat/the cat/cats/the cats"?
I guess Pierre meant that it is more of a noun phrase (or article phrase as he said), and you probably don't bother because Russian doesn't have articles, right?
idk how is that relevant.
{bajra} = to run.
{lo bajra} = a runner/the runner/runners.
Clearly, brivla (verbs) are transformed into nouns using {lo}.
English article "the" can be translated using {le}, {bi'unai} and other things.