[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Translating the Bible
Anyone else interested? You don't have to be a Greek or Hebrew expert to
participate, and it's okay if the first draft is a mishmash of styles. I
translated a paragraph, and some years later translated an adjacent paragraph,
and found out that I had used two different words for "cross".
I'm working on a few more verses of Judges 12 and I'll post on the fanva
mriste when I commit them.
Pierre
--
li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.