I just read section 3.8 of Loglan 1. In it JCB talks about how the tenseless predictions entail the concept of *can*. For example, he gives the word {ditca} as meaning "X teaches Y to W". Then he gives the example:
Da fu ditca
Where "fu" converts the 1st and 3rd places. Translated into Lojban (which has as different order) I think it is:
da se ctuca
JCB says it means "X is teachable" and goes on to reinforce the concept that, lacking a tense operator, the predicate entails the meaning of *can*. Quote, "For in Loglan the fundemental thing about an object is not whether it *has* been eaten or taught, but whether it is the kind of thing that *can* be eaten or taught." I see no mention of this idea in Lojban's grammar, and in Lojban I would translate it as "X is a student". Those translations are similar but certainly not the same thing.
Did I miss something? Which is correct?