On Sunday, January 18, 2015 at 10:53:11 AM UTC-6, xuinkrbin. wrote:
Not saying I enjoy dragging up old topics but I have a hard time accepting the translation of "recycle bin" being the same as trash can. Recyclables are a specific kind of waste, reusable. Yet, I have a hard time finding the right words for "recyclable".
On Saturday, April 19, 2014, Wuzzy <alm...@aol.com> wrote:
ALRIGHT, let’s do this!
First of all, I am going to assume that you did NOT want to have proper
names. You wrote everything as a proper name but I guess you actually
want to have the substantives, verbs or adjectives translated. I
pretend you have written everything in lower-case.
Before I start, first some notes:
Before you use a translation, ALWAYS check the words in jbovlaste or
vlatai before using them. Don’t just blindly take the translations, you
will be doomed to fail.
English words have like 1000 possible interpretations and can’t
guarantee that I always guessed the correct one.
I translated nouns with “lo TEXT”, in sumti form.
Verbs and adjectives are translated with “TEXT”, as a selbri.
I will omit words I did not translate. But I translated a lot of
them. :-)
In my translation, I make no distinction between singular and plural.
Since the number does often not matter, after all.
A translation for a singular can be obtained with “lo pa TEXT”, eg.
“lo pa matci” (a mattress/exactly one mattress).
A translation for a plural can be obtained with “lo za'u pa TEXT”,
eg. “lo za'u pa matci” (mattresses/more than one mattress).
For some terms we have an unambigious word ready in Lojban and in the
dictionary. I did not coin any lujvo or fu'ivla ad hoc. For words where
there is no word in the dictionary ready, I created a tanru instead.
Sometimes there’s even a gismu for that. But be a bit careful with
those, as those are often vague.
In the square brackets, I wrote a more or less literal
reverse translation. This is interesting for tanru.
You posted a lot of interesting words and I think most of them deserve
their own Lojban words. I am sure the translation results may help
other lojbanists as well. :-)
Perhaps I will make lujvo of the most useful tanru in the future, and
publish the results on jbovlaste.
BUT NOW finally for the translations:
> Ceiling
lo drudi (very very unsure)
> TV Stand
lo veltivjoividni zbepi
lo ti'ivni zbepi
lo tivyvidni zbepi
(basically depends wheather you mean TV set or TV screen)
> Trash Can
Same as “recycle bin”:
lo festi baktu [waste-bucket]
> Headphones
lo kertintci [headphone]
> Bed Frame
lo ckana greku [bed-frame]
> Mattress
lo matci [mat/pad/mattress/pallet]
> Pillow
lo kicne [cushion]
> Keys
lo ckiku [key to open a lock]
lo daplu [sort of island]
> Door Frame
lo vorme greku [doorway-frame]
> Basin
lo tansi [ban/basin/tub/sink]
> Lid
lo ve botpi [lid of a bottle]
lo drudi [roof/top/ceiling/lid on top of something]
> Mirror
lo minra [mirror]
> Soap Dish
lo zbabu palne [soap-tray]
> Mug
lo kabri [cup/glass/tumbler/mug/vessel]
> Coaster
lo zdima'aterte'e [roller-coaster]
> Cutting Board
lo nu katna kei tanbo [cutting-board]
> Kettle
lo patxu [pot/kettle/urn/tub/sink]
> Hood
lo sedgai [hood/headgear]
> Doorknob
lo vrogaibatke [doorknob]
> Toilet Seat
lo vimstizu [excrete-seat]
> Light
linto [to be light in weight]
gusni [to illuminate/to be a light]
lo gusni [a light]
> Razor
lo balre [blade]
> Jar
lo botpi [bottle/jar/urn/flask/closable container]
> Recycle Bin
Same as “trash can”:
lo festi baktu [waste-bucket]
> Laundry Basket
lo taxfu vasru [clothing-container]
> Dustpan
le nu lumci kei canpa [cleaning-shovel]
> Tool Box
lo tutci tanxe [tool-box/crate]
> Movie
lo skina [cinema/movie/film]
> Amplifier
> Blinds
lo murta [curtain/blinds/drapes]
> Comic Book
lo lisxra cukta [comic strip book]
> Slippers
lo ctecutci [slipper/“night shoe”]
lo zdacutci [slipper/“house shoe”]
> Sandals
lo karcutci [sandal]
> Ash Tray
lo fagyfesti palne [ashes-tray]
> Laundry Detergent
lo taxfu ke lumci xukmi [clothing-(cleaner-chemical)]
This has been made in two parts and then has been combined:
laundry:
lo taxfu [clothing (not implying dirt for simplicity’s sake)]
detergent:
lo lumci xukmi [cleaner-chemical]
> Matches
lo sacki [match (incendiary device)]
> Stapler
lo plopijne tutci [staple-tool]
> Sauce Pan
lo sanso tansi [sauce-pan]
> Strainer
lo te rinci [drain/strainer]
lo julne [filter]
> Corn
lo gurni [grain/Brisish “corn”]
lo zumri [corn/maize]
> Cereal
lo gurni (depends what you mean with “cereal”)
> Chips
lo ga'arpatlu [French fries/British “chips”]
????????????? [chips (American sense)]
> Pork
lo xarju [living pig/pork/hog]
lo xarju retcu [pork-meat]
> Teacup
lo tcati kapri [tea-cup]
> Serving Tray
lo nu selfu kei palne [event-of-serving-tray]
> Cooking Oil
lo nu jukpa kei grasu [event-of-cooking-oil]
> Frying Pan
lo juptansi [frying pan/wok]
> Notepad
lo notci tutci [note-tool] (poor tanru, I know)
> Marker
lo barna pinsi [mark-pencil]
> Watermelon
lo guzme [generic melon (plant/fruit)]
> Annoying
x1 fanza x2
[x1 (an event) is annoying for x2]
x1 fazgau x2 x3
[x1 (an annoyer) does x2 (an event), which is annoying for x3]
> Greasy
ka grasu [to have a property of grease]
> Frozen
bisli [to be ice] (poor translation)
> Comfortable
kumfa [to be comfortable]
> Awesome
banli [great/grant/awesome/etc. etc. etc.]
> Smelly
se panci [to emit a smell to someone]
-OR-
se sumne [to have a smell to someone]
> Wooden
mudri [to be wood]
> Juicy
ka jisra [to have a property of juicyness]
jisra [to be juice]
> Stylish
This can’t probably be translated in a good way, since the word
“stylish” is too vague to me.
> Addictive
se maltcu [derogative]
> Flammable
jelca [to be flammable/to burn]
> Dangerous
ckape [to be dangerous]
> Rotate
carna [to rotate]
> Blend
lo mixre [a blend]
mixre gasnu [to cause something to be a blend]
> Tighten
tagji gasnu [to cause something to be tight]
tagji zukte [to cause something to be tight, with a goal]
> Take (picture)
kacmyterxra [to take a picture/photo]
> Light
We already had this.
> Dispose
fesygau [to leave a waste product]
> Heal
mikce [to doctor/to treat/to nurse/etc., very generic sense]
> Drip
lo dirgo [a drop]
> Flush
rinci
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
P.S.: I prefer to be reached on BitMessage at BM-2D8txNiU7b84d2tgqvJQdgBog6A69oDAx6
If I recall correctly, I added a lujvo for "recycle" a while back, {ninfesyborpli}.
x1=p1 recycles x2=p2=f1=c2 for new purpose x3=p3=c3 from original use x4=f2, purpose new by standard x5=c4.
I propose «[se] ninfesyborpli bakfu».