[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] {ciftoldi}. caterpillar is not a cifnu



On 5/31/2015 2:02 AM, Gleki Arxokuna wrote:
2015-05-30 23:05 GMT+03:00 Bob LeChevalier, President and Founder - LLG
<lojbab@lojban.org <mailto:lojbab@lojban.org>>:

    On 5/29/2015 2:15 PM, Gleki Arxokuna wrote:

        okay, but {lo cifnu} doesn't mean "baby". It denotes a
        "helpless" baby.


    No.  It means baby.  The "helpless" was my biologically-naive
    perception that the semantic difference between a "baby" and a
    "child" is relative helplessness.


infant  = A very young human being, from birth to somewhere between six
months and two years of age, *needing almost constant care and/or attention*

       I can't tell you at what age/stage a "baby" ceases to be a baby
    and becomes a "child" other than that helplessness of having to have
    someone change their diapers.  (And I wouldn't be surprised if
    different languages divide up human development differently than
    English does)


"infant" in humans is really helpless. Obviously, like for many concepts
there isn't strict border when a human being stops being an infant.

Anyway, the question was about caterpillar. I think it's inappropriate
to mix the three concepts of helplessness, immaturity and stage of
development like larva/imago.

Why is it inappropriate? People do it. Most people neither know nor care about development stages for non-human species.

They mean different things and it will be helpful to clearly separate
them when needed.

That is what lujvo are for - to refine meanings when a gismu might be taken too broadly.

Now combine butterflies, Aphids, salamanders, humans, cangaroos and
tardigrades. If we are supposed to correctly describe life cycles of all
of them then new precise words (not tanru) are unavoidable.

Precise words don't really exist. If you are trying for "technical jargon for precise concepts", that might be possible; such things are more akin to names than to "words". Thus we have subatomic properties called and "color" and "strangeness" and "charm".

To make those as Lojban words, you either have to fu'ivla from the English wordforms, or you can make a lujvo from skari or cizra and whatever the Lojban word is for the typical meaning of the English word "charm".

Either way would be valid.

       And by the time we have some non-human species speaking Lojban,
    no doubt the extraterrestrial biology will overturn most of our
    biological concepts, so claiming that Lojban is malremna doesn't
    convince me.

    le jbocifnu pe la camgusmis almost certainly wouldn't understand the
    biological distinctions being argued. I thus agree with Michael.  If
    the word "helpless" isn't optimal, find some other wording.

A brivla meaning  "x1 is a live being helpless by standard x2" is needed.

Probably. If I ever need one, I'll coin a lujvo based on the particular meaning/standard that I have in mind. tolmakcu, cifsmi, rolseldju all seem plausible, having different emphases on what sort of helplessness is referred to.

But cifnu by itself was never intended to be such a word. And that isn't the meaning Robin had in mind when he used "jbocifnu".

lojbab

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.