[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] zmifanva - Lojban ↔ English Machine Translation Engine
On Saturday, December 26, 2015 03:21:00 Masato Hagiwara wrote:
> coi ro do
>
> I'm happy to announce the Lojban ↔ English Machine Translation Engine
> zmifanva:
>
> http://lojban.lilyx.net/zmifanva/
>
> This is a 'real' translation engine (as opposed to glossing), which is to
> try to give translation results that are as natural as possible.
>
> Let me know what you think :)
Tried a sentence anciently used for such programs:
lo mirli cu cadzu nerkla lo ricfoi
The deer is walked into the woods.
Pierre
--
The gostak pelled at the fostin lutt for darfs for her martle plave.
The darfs had smibbed, the lutt was thale, and the pilter had nothing snave.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.