[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [bpfk] pi PA broda



Jorge Llambías scripsit:

> I'm not sure there ever was a consensus on whether "pi mu lo broda" means
> half a broda or half the brodas. 

I would interpret it as "half a broda", and use "pi mu loi broda" for
"half the brodas".

> it's also not clear whether there is any difference between "pi mu lo
> broda" and "pi mu broda".

I consider the latter to be non-meaningful.

-- 
John Cowan          http://www.ccil.org/~cowan        cowan@ccil.org
The Penguin shall hunt and devour all that is crufty, gnarly and
bogacious; all code which wriggles like spaghetti, or is infested with
blighting creatures, or is bound by grave and perilous Licences shall it
capture.  And in capturing shall it replicate, and in replicating shall
it document, and in documentation shall it bring freedom, serenity and
most cool froodiness to the earth and all who code therein.  --Gospel of Tux

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "BPFK" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bpfk-list+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-list.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.