2015-03-28 20:43 GMT+03:00 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>:On Sat, Mar 28, 2015 at 4:05 AM, Gleki Arxokuna <gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:sumti_4 = expr:(sumti_5 / relative_clauses / gek sumti gik sumti_4) {return _node("sumti_4", expr);}This could be dangerous, as it makes "ta prenu poi do sisku" grammatical, but not with the expected meaning.I don't know what is the expected meaning here.Something like "ta me lo prenu poi do sisku", a relatively frequent error, I think.It can be restored to {ta prenu zo'e poi do sisku ke'a} or instead to something like {fasnu fa lo nu ta prenu poi do sisku ke'a} or instead as {lo ta prenu poi do sisku ke'a cu co'e}.Did you mean "fasnu fa lo nu ta prenu _kei_ poi do sisku ke'a"?It doesn't matter. This phrase (without {kei}) officially (in yacc) parses as(fasnu {<fa [lo ({nu <ta [prenu VAU]> KEI} {poi <do [sisku VAU]> KU'O}) KU ]> VAU})
Maybe you meant it should be restored to "fasnu fa lo nu ta prenu _ku_ poi do sisku ke'a"? This is another option indeed.
Although, I'm bad at distinguishing inner and outer relative clauses so maybe I'd prefer {fasnu fa lonu ta prenu ku poi do sisku ke'a}.
I started this discussion not to issue any decrees but because few people seem to be working on PEG when it's obvious that it can and should be improved.
Also things lika {da poi prenu ku'o noi melbi".How is this supposed to parse according to you? I can see it again either as restoring {zo'e} or {fasnu fa lo nu} or as {lo da poi prenu ku'o noi ke'a melbi cu co'e}.With your proposed sumti rule, I would understand it as two sumti. I'm saying that's confusing, because it looks like a single sumti with two relative clauses.I don't insist on restoring {noi melbi} into {zo'e noi melbi}, but I would never guess that it is {zi'e} that is omitted here.If no one including me (oh well, only two people here) like {broda noi melbi} as {broda zo'e noi mo} then let's think this option is rejected.
However, I would like it to be restored to {lo broda noi melbi}. If people make mistakes it's because how they learnt or assumed something incorrectly from existing books.
An English phrase "Does which is beautiful" is {[fasnu fa lo nu] zukte noi melbi} or {[fasnu fa lo nu] zukte ku noi melbi}.
If relying on English (and some other European languages) doesn't matter here at all then I can see only one possible explanation of this common mistake: people have been learning gismu from their glosswords incorrectly assuming that gismu may mean nouns whereas they never mean nouns but predicates or (very roughly) verbs. {i mlatu} never means "a cat" but "It is a cat".
As for you suggestion it's a continuation of the official {lo noi pendo ja'a melbi cu co'e} so it requires separate commits (do you have ideas where to patch the peg, btw?)Maybe something like:sumti-tail-1 <- quantifier sumti / quantifier? selbri? relative-clauses?Are you able to test this suggestion? I tried, it didn't work for me.
I haven't thought out all the ramifications, but this should allow things like "ro poi broda gi'e brode cu brodi" and "lo ci cu broda".
sumti-5 <- quantifier? sumti-6 relative-clauses? / quantifier selbri? KU-clause? free* relative-clauses?
la xalbo suggested having a list of test sentences so that we can quickly test whether some change affects any reference test sentences (it shouldn't affect to preserve or even increase backward compatibility).