[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: zo zoi -- was Re: nitcu le denpa lerfu fi ma



I guess it serves a dual purpose: 1. providing a convenient way to classify the quoted text if needed (say for computer input, or where you're discussing several different languages at once) and 2. making sure clashes don't occur. Since the delimiter cannot appear in the text, the idea is to choose a delimiter that isn't. To be absolutely safe you can use a long cmene like .supykalifrajilistikekspielydocys. but.... that is just atrocious. zo'o

On Dec 27, 2007 12:24 AM, <mungojelly@ixkey.info> wrote:

I feel like it's way too much freedom, choosing any word I want as the
delimiter!  I never really know what to use.  I've been using "gy" a
lot because it's what I learned years & years ago; I think the idea
was that "gy" made sense to quote "glico" text.  Right now I feel like
I'm leaning towards using "zoi" as a delimiter more, since it already
has a sense of quotation in it, & I like the sound of "zoi zoi"!

mu'o mi'e. bret.