[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: ke'a
On Tue, Jul 22, 2008 at 8:22 AM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:
> On 7/21/08, komfo,amonan <komfoamonan@gmail.com> wrote:
>> On Mon, Jul 21, 2008 at 8:35 PM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> > > lo nanmu poi mi viska lo karce poi ke'a vecnu ke'a
>> > > The man who I saw the car he sold.
>>
>> Hm. I think the English is equivalent to
>> -- The man who sold the car I saw
>> which yields the clearer Lojban
>> -- { lo nanmu poi ke'a vecnu lo karce poi mi viska ke'a }
>
> OK, but here's a more difficult one:
>
> lo nanmu poi mi viska ro lo karce poi ke'a vecnu ke'a
> The man who I saw all the cars he sold.
>
> That's not equivalent to:
>
> lo nanmu poi ke'a vecnu ro lo karce poi mi viska ke'a
> The man who sold all the cars I saw.
>
> In English, there is a logically equivalent reversed version:
>
> The man who sold only those cars I saw.
>
> But in Lojban we don't have a restricted quantifier "only", so
> we don't seem to have that option.
lo nanmu poi ke'a vecnu ro lo po'o karce poi mi viska ke'a
?
--gejyspa