[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: ke'a



On Tue, Jul 22, 2008 at 8:22 AM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:
> On 7/21/08, komfo,amonan <komfoamonan@gmail.com> wrote:
>> On Mon, Jul 21, 2008 at 8:35 PM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> > >  lo nanmu poi mi viska lo karce poi ke'a vecnu ke'a
>> > >  The man who I saw the car he sold.
>>
>> Hm. I think the English is equivalent to
>> -- The man who sold the car I saw
>> which yields the clearer Lojban
>> -- { lo nanmu poi ke'a vecnu lo karce poi mi viska ke'a }
>
> OK, but here's a more difficult one:
>
>  lo nanmu poi mi viska ro lo karce poi ke'a vecnu ke'a
>  The man who I saw all the cars he sold.
>
> That's not equivalent to:
>
>  lo nanmu poi ke'a vecnu ro lo karce poi mi viska ke'a
>  The man who sold all the cars I saw.
>
> In English, there is a logically equivalent reversed version:
>
>  The man who sold only those cars I saw.
>
> But in Lojban we don't have a restricted quantifier "only", so
> we don't seem to have that option.

 lo nanmu poi ke'a vecnu ro lo po'o karce poi mi viska ke'a
?
              --gejyspa