[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] da broda [as] de
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] da broda [as] de
- From: tijlan <jbotijlan@gmail.com>
- Date: Fri, 29 May 2009 00:27:00 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=HJjiWDnjLgyVsTlE479jAx4g+75Oh23/H5QfNC7aiUo=; b=Ni9HaBBR49pajrhdj+eSqSIy790YD90Im250YaRRwJYu7mhNXIXx+k+a+p75bI3fmr N5rKURPdF1p+oF3L7c6Lhv30vkZogNTnD7NV5IkYNNq+yRpOyROLeN8bqtVXyh0ozoci X9cU1hhAapGoQzrd6HhilQNAICe4D7uyBnf/Y=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; b=Jxs2nDI3q53dRzZ2HEn/AJ3NZUd8WMfv5F26XIMcbBTR1v579RPfBtxtWKgCqPr9gD rAKJyw9M+K92mIoO+sXVjGBBgOmqbhkvjpbw4YJvGMY8t0+IMcVfzc6HA+NfAzJAdMwU J0AJdYS7ets93pb4J0f6/5kkwZ0eVPreDKj6Y=
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
How would one express "These are sold as decorations" or "She is
considered (as) British" bau la lojban? For the latter we might create
a lujvo that has a place for what x1 is considered as, but what could
other ways be? "ti se vecnu tepi'o lo nu jadni" came to mind, but that
could mean "These are sold so that the vendor can do the decoration
(of/for something other than "these")".
mu'o se ckire spuda mi'e tijlan