[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] help with lujvo kilga'axa'i
Hello all,
I'm trying to learn Lojban by writing a simple reader. I've a fish
spear in my story.
I'd like to understand how the lojban for spear "kilga'axa'i" came
about, (as new?) in the 6th Edition of the Lojban-English dictionary
pdf.
It's a quite complex word for a 'reader', and given that spears are
not very complex it is somewhat inappropriate.
Let me digress.
I'd like to write a 'reader' which humans can relate to from across a
wide geographic background. Not culturally neutral so much as what
might be common to humanity given our wide geographic spread. So I've
storyboarded a short 'reader' like text hoping to illustrate it with
examples of the logic of lojban. I'd be aiming for a Lojban only text
(though in might end up tri- or quad-lingual).
Anyway, I've almost immediately found that because of Lojban's
originary bias to be gainfully neutral it is quite lacking (perhaps
the wrong word) in fairly 'simple' 'everyday' stuff.
[end digression]
Like spear. From online dictionary:
Word: kilga'axa'i [jbovlaste]
Type: lujvo
Gloss Word: lance
Gloss Word: spear
Gloss Word: javelin
Definition: $x_1=xa_1=g_1=k_1$ is a lance/spear/javelin/pointed-
rod weapon
for use against $x_2=xa_2$ by $x_3=xa_3$ of material x4.
Notes: kinli grana xarci; this lujvo structure is from
noralujv. The author of this definition is uncertain that
jesxa'i would not be a better lujvo for the purpose.
from kinli sharp
grana cane/pole/rod/staff
xarci weapon
I'd like to suggest that the last of these three root gismu is
unnecessary as not all sharp poles are weapons, which, in English at
least tend to refer to objects intend to harm humans, and so
willfully design to be so. A fish spear can be used as a weapon, but
is not necessarily a weapon.
How do I go about address this?
kinli grana would be enough of a tanru, and while this would be
enough to refer to both hunting/fish spears and digging sticks, if
not crow bars or jemmy/pinch bars, would a more appropriate lujvo not
be:
kinna (not currently in dictionary? I'm unsure.)
instead of
kilga'axa'i
which could be restricted to weapons designed to be used against
humans????
Back to the digression.
My to-be-written 'reader' assumes that many elements of a hunter-
gather lifestyle are common to humans but this technology is not
basic to lojban grammar or vocab. As indeed Indo-european's farming
vocabulary set is not basic to Lojban either.
cheers
maikas