[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] {pau} without e.g. {ma} or {xu}



  Actually, what you really want is "xu ___ ru'a".  The sentence IS a question, but you are asking for confirmation on your assumptions.  Such as "do du la'o gy. Dr. Livingston gy. xu ru'a" ("Dr. Livingston, I presume?")
                                --gejyspa

On Wed, Oct 12, 2011 at 3:43 PM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmail.com> wrote:
(Initially sent from the wrong email address).


I just found myself, in English, ending a sentence that started with "I assume" with a question mark.

I was asking a question, but I had no question words in the sentence.

{xu mi sruma ko'a} would translate as "Do I assume {ko'a}?", which is not what I meant.

Is {pau mi sruma ko'a} grammatical (I expect so)?
Is it a horrible misuse of {pau} (I hope not)?
Would you understand it, and would it offend your lojbanic sensibilities?



--
mu'o mi'e .arpis.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.