Would it be 'necessary' to use {cu} if there was something there that could be confused as a tanru (I mean assuming I didn't want to restructure the whole sentence)?
On Monday, March 5, 2012 7:51:45 PM UTC-6, aionys wrote:
On Mon, Mar 5, 2012 at 6:24 PM, RexScientiarum wrote:
I am a little confused as to how I can make this sentence:
I use a microscope to look at the microbe.
I guess this is the best way to say this:
.i mi cu zgana lo jurme le cmactatci
That is exactly right, although you don't need cu in that sentence- mi cannot form tanru.
At first I used pilno to say that I would use the microscope more like
I had originally envisioned the sentence in English but then I
couldn't figure out I could use that to say I 'used' the microscope to
'look' at the microbe. There aren't enough sumti x spaces for that or
any direct way to relate that x1(I) am using x2(microscope) in manner
x3(to look at)....... a microbe..... right?
If you really want to use pilno as your selbri:
pilno: x1 uses/employs x2 for purpose x3.
The x3 of pilno is what the x2 is being used by x1 for. This is usually an event, such as the event of looking at microbes.
I use a-microscope for-purpose an-event-of observing a-microbe
mi pilno lo cmactatci lonu zgana lo jurme
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )