[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] Translating a sentence of "The Scientific Ape"



" sei le prije cusku" is missing a {cu}.

On 10 June 2012 17:37, Álvaro Vallejo <avallejor@gmail.com> wrote:
Hi,

In The Scientific Ape, the sentence "And therefore we shall take babies, concluded the doctor" is translated as
".i lu ja'o ma'a ba kavbu lo cifnu li'u".

I would translate it as "".i lu ja'o ma'a ba kavbu lo cifnu sei le prije cusku li'u"

Is this last an improvement over the original translation?

Thanks.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/HFqUjzvtmOUJ.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.