[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] Re: APE (Audience Participation Exercise): Lojbanic words of wisdom
On Wednesday, January 16, 2013 11:17:01 Michael Turniansky wrote:
> In any case, the original English version is "Stealing is stealing,
> whether it's five cents or a nickel" This caused us kids to snicker. My
> mother admitted she meant to say "...a dime", but we always liked the
> as-said version better and used it often. And we have tried to always live
> by it and impart to our children the importance of being scrupulous to not
> take more than they are entitled, even by accident (i.e. undercharged by a
> merchant, or given too much change from a purchase)
As Lojban doesn't have a short word for "a nickel", how about this?:
lo nu zerle'a cu nu zerle'a .iju decru'u je'i kau dekfepni
mu'omi'e .pier.
--
lo ponse be lo mruli ku po'o cu ga'ezga roda lo ka dinko
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.