[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] Re: Help with Lojbanising English?
On Thursday 18 August 2011 22:39:40 Jed wrote:
> I've never actually seen this done among borrowed words in any
> language, but it might be more phonetically appropriate to say
> "seamueiz" instead of "samueiz". It's the difference between "pan" as
> an English word to refer to a cooking tool and "pan" as a Spanish/
> Japanese/Portugese word to refer to bread. Basically, "ea" might more
> closely resemble the first "a" in "Samways."
"ea" is not a Lojban diphthong, so "seam" is two syllables. Russian generally
transliterates English /æ/ as э.
Btw, the Portuguese word is "pão". It sounds like "pau" (which means stick)
except that it's nasalized.
Pierre
--
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.