[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] My attempt at a translation



coi .i mi'e zasnir.

My latest delve into a new form of communication is to learn lojban.
In the process of learning I have started to translate my former high
school’s fire speech into lojban:

English:

Good Evening. Welcome to tonight’s performance. The local fire code
requires us to inform you that the fire exits are located behind you.
In the event of a fire please exit calmly. [This is not the exact fire
speech that we use but a reflection of the lojban version]

Best (that I have figured out) lojban translation:

FIRE SPEECH (travla fe le fagri):

coi .i do zanvi'e mi le tigni cabycte .i le diklo fagri flalu cu
javni jungau do le barkalri ti'a do .i nu fagri kai pe'u do klama le
bartu



I was wondering how good my attempt was. I appreciate any comments
regarding it.

Thank you

co'o

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.