[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] Re: "He was made much of at school."
On Friday 19 November 2010 11:33:13 Luke Bergen wrote:
> see herein lies the confusion (for me anyway). I could use a similar
> argument about lo barda gerku. {barda} has an x3 place for the "norm"
> compared against which the object is big. {gerku} has no place to denote
> size, so maybe it should be {lo gerku barda}? I'm reductio ad absurdam-ing
> here so don't take this as a proposal that "the big dog" should be
> translated "lo gerku barda". I'm just trying to get my finger on the
> precise way of deciding what the "principle" component of a tanru *should*
> be.
"ti barda fi lo ka gerku" doesn't necessarily imply "ti gerku" (it may be a
doghouse, or an animal which is being compared to dog sizes). "ti traji lo ka
barda" does imply "ti barda" (unless x3 is negative, of course).
Pierre
--
lo ponse be lo mruli po'o cu ga'ezga roda lo ka dinko
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.