On Thu, Sep 9, 2010 at 12:32 PM, <lokanoda@gmail.com> wrote:My first thought is "mligau" ("milxe zei gasnu").
> Anyone know a translation for "to temper"?
> In the meaning: "to bring to a proper or suitable state, to modify some
> excessive quality,
> to restrain within due limits,"
> from L. temperare "to mix correctly, moderate, regulate, blend,"
> to a "proportioned mixture of elements,"
>
> What comes to mind?
> Merci for your thoughts.
mu'o mi'e xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.