[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: Day standard



*malglico - wish I could pretend it was a typo, but I did it twice :S

On Dec 7, 11:44 pm, ranoritc <ranor...@gmail.com> wrote:
> While I am new to Lojban, I fear there may be some maglico going on
> here. While you might feel comfortable pointing to ground chicken or
> chicken eggs and saying "It is chicken," I doubt you would feel as
> comfortable saying "It is a chicken."
> In the first, you are using "chicken" descriptively, more like an
> adjective - and I feel the Lojbanic translations would be "ta jipca
> broda" and "ta jipca" respectively. When you say "lo gerku cu batci
> mi" you mean "some dog(s) bit me" not "some dog-like thing(s) bit
> me."
> I am new and may stand corrected, but this is my understanding of
> "lo".
>
> Ranorith
>
> ta'a .i
> la lojban cnino mi .i ku'ie'u .iicu'i de'u maglico .i lonu degja'o lo
> jipca selkatna .a jipca spisa gi'e cusku zoi gy It is chicken gy cu se
> panpi do da'i .iku'i .iacu'i lonu cusku zoi gy It is a chicken gy cu
> se panpi do .i
> lonu cusku ru cu pilno zoi gy chicken gy lonu skivla i. pe'i fanva ru
> la lojban fu lu ta jipca broda li'u .iji'a pe'i ra la lojban fu lu ta
> jipca li'u .i lonu cusku lu lo gerku cu batci mi li'u cu se smuni zoi
> gy some dog(s) bit me gy .enai zoi gy some dog-like thing(s) bit me
> gy .i
> ke'u la lojban cnino mi .iji'aju'o  la'e dei jitfa .iku'i mi jimpe fi
> zo lo .i
>
> mu'omi'e ranoritc
>
> On Dec 3, 6:27 am, Luke Bergen <lukeaber...@gmail.com> wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > ok, that makes more sense.  If someone pointed to a pool of bear blood and
> > say {xu ta cribe} I would probably be inclined to reply {na go'i .i ta
> > ciblu}.  I was thinking of "goo" in that context.  I think I'd be confused
> > though if somebody at a picnic asked me if I wanted {lo bakni} instead of
> > {lo cidrxamberge}.  I think once a thing has been transformed enough that it
> > would be better described by a different word... it might make more sense to
> > call it by the other word.  i.e. it's not {lo djacu} it's {lo tanbargu} :)
>
> > On Thu, Dec 2, 2010 at 2:19 PM, Pierre Abbat <p...@phma.optus.nu> wrote:
> > > On Thursday 02 December 2010 13:54:01 Luke Bergen wrote:
> > > > that makes me feel much more comfortable about "lo".  Maybe I'm
> > > > misunderstanding "bear goo" but if I saw someone point at "bear goo"
> > > > (whatever that might be) and say {ta cribe} I would certainly have an
> > > > eyebrow raising experience.  What exactly was that supposed to mean
> > > anyway?
> > > >  I read it similar to "bear blood" or something of the sort.
>
> > > I think it means ground-up or mashed bear flesh. I've never seen ground
> > > bear,
> > > but I have seen ground chicken, and if I saw ground chicken or chicken
> > > eggs,
> > > it would make sense to ask "ta jipci ma?", even though it's not a whole
> > > chicken.
>
> > > Pierre
> > > --
> > > lo ponse be lo mruli po'o cu ga'ezga roda lo ka dinko
>
> > > --
> > > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > > "Lojban Beginners" group.
> > > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
> > > To unsubscribe from this group, send email to
> > > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com<lojban-beginners%2Bunsubscrib e@googlegroups.com>
> > > .
> > > For more options, visit this group at
> > >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.