[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: Spiritual texts?



On Tue, Apr 29, 2003 at 04:51:51AM +1300, Sam Vilain wrote:
> Winning over several hundred million english speaking christians
> might be worth the years it would take to translate the bible to
> lojban, but a more `profitable' endeavour might be to translate
> the 81 `chapters' (more like short poems) of the Tao Te Ching to
> win over a billion Chinese.  After all, if it is a truly graceful
> language, then it should be able to describe the way of all things
> gracefully too.
> 
> A free (GPLed) English translation of the Tao Te Ching is at:
> 
>   http://www.chinapage.com/gnl.html

Double translations are *BAD*.

This really needs to wait on a native Mandarin speaker lojbanist.

-Robin

-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/    ***    I'm a *male* Robin.
.i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu
.i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai
http://www.lojban.org/   ***   to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi