[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V2 #104



>coi rodo
>(Wow! my first two words in Lojban!)

Three!

>2) I  have read  sentences similar  to "mi  tavla bau  la  lojban." in
   various places (and in the  RefGramm itself) but according to other
   parts of the RefGramm and the downloadable gismu list, the language
   in which one is speaking is  expressed by the x4 place of tavla. So
   it is  also possible to  say "mi tavla  fo la lojban."  Why  is BAI
   preferred to FA in such cases? Is it really? Should it be?
 
Either is acceptable.  Use x4 via "fo" if you remember, "bau" if you don't remember.

>co'o mi'e. tespis.
>.i XXX ca'e zo. tespis. lojbo cmene mi
>(Please tell me which attitudinal I should use here instead of XXX to
>express the restriction that the words "at least" would express in English...)

If I get your intention right, try using "po'o," but in a different spot.
.i ca'e zo tespis. lojbo po'o cmene mi
 
Except that I don't actually know whether po'o can be used inside a tanru.

<<winmail.dat>>