I'm a beginner and having a hard time making sense of this. ki'u ma lei mabla te vecnu cu ba'e ca vi te notci why derogatory (3rd) buyer /now/ here (3rd) message author This seems to translate to: why sold to butt-holes now a message authored by hereThe reference materials say that TE swaps the first and third places, so:
vecnu x1 sells x2 to x3 for amount x4 te vecnu x3 is sold x2 by x1 for amount x4 from above: lei mabla is sold cu ba'e ca by vi for amount te notci butt-holes are sold now by here for amount the message author Can someone help me parse this, please? Thanks, JJ On Tuesday, Sep 28, 2004, at 08:13 US/Eastern, Robin Lee Powell wrote:
On Tue, Sep 28, 2004 at 09:34:31AM +1200, mikevdg@gulik.co.nz wrote:Quoting doug <kyrzar@hotmail.com>:ki'u ma lei mabla te vecnu cu ba'eca vi te notci(because of reason) (what) (the mass described) (****ing!!) (3rd-person-sell)(very-during) (here) (3rd-person message)."Why are the sellers *now* here writing?" Using "lei" to gloss English plurals is somewhat bad usage, but unfortunately common.Is he complaining about the spam?It seems likely. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"