[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: podcast (was Newbie Intro)



On 9/16/05, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
> On Fri, Sep 16, 2005 at 11:52:42AM -0400, Matt Arnold wrote:
> > I'd like to say "hello, and welcome to the first lojbanic
> > broadcast of the first lojbanic broadcaster." 
>
> {.i le pa moi cu jbocradi le pa moi} works, though, as "The first
> Lojbanic radio broadcaster of the first Lojbanic radio broadcast",
> but it's a bare statement. 

Hmm... That really says "the first one lojban-broadcasts the first one",
but it is not at all clear about the first what lojban-broadcasts the
first what.
"The first lojbanic broadcast of the first lojbanic broadcaster" is a noun, 
not a bridi, it would be something like {le pamoi se jbocradi be le pamoi 
jbocradi}. But you can't really use {fi'i} for "welcome _to_".

> I'd move the "fi'i" into that sentence
> (but make sure to make it "fi'i do" or the fi'i will eat the next
> sumti).

That still doesn't get us "welcome to". You could also say something like:

  coi fi'i i pa re'u cradi lo lojbo
  "Hello and welcome! For the first time broadcasting something Lojbanic."

In fact, it would be useful to have a lujvo for "x1 welcomes x2 to x3" or 
something like that. Perhaps {zanselvi'e}? Then you could say:

  coi tirna mi do zanselvi'e le pamoi se jbocradi be le pamoi jbocradi
  "Hello listener! I welcome you to the first lojbanic-broadcast of the
  first lojbanic-broadcaster."

 
mu'o mi'e xorxes