[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: podcast (was Newbie Intro)
On 9/16/05, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
> On Fri, Sep 16, 2005 at 11:52:42AM -0400, Matt Arnold wrote:
> > I'd like to say "hello, and welcome to the first lojbanic
> > broadcast of the first lojbanic broadcaster."
>
> {.i le pa moi cu jbocradi le pa moi} works, though, as "The first
> Lojbanic radio broadcaster of the first Lojbanic radio broadcast",
> but it's a bare statement.
Hmm... That really says "the first one lojban-broadcasts the first one",
but it is not at all clear about the first what lojban-broadcasts the
first what.
"The first lojbanic broadcast of the first lojbanic broadcaster" is a noun,
not a bridi, it would be something like {le pamoi se jbocradi be le pamoi
jbocradi}. But you can't really use {fi'i} for "welcome _to_".
> I'd move the "fi'i" into that sentence
> (but make sure to make it "fi'i do" or the fi'i will eat the next
> sumti).
That still doesn't get us "welcome to". You could also say something like:
coi fi'i i pa re'u cradi lo lojbo
"Hello and welcome! For the first time broadcasting something Lojbanic."
In fact, it would be useful to have a lujvo for "x1 welcomes x2 to x3" or
something like that. Perhaps {zanselvi'e}? Then you could say:
coi tirna mi do zanselvi'e le pamoi se jbocradi be le pamoi jbocradi
"Hello listener! I welcome you to the first lojbanic-broadcast of the
first lojbanic-broadcaster."
mu'o mi'e xorxes