A sentence on jsk ( http://www.teddyb.org/jsk/showpost.php?post=565 ),
"Every pig is an animal, but not every animal is a pig", has the
proposed translation {.i ro xarju cu danlu .i ku'i su'o danlu na
xarju}.
That made me think, since I'm not really clear about how {na}
interacts with things.
My feeling, though, is that {su'o danlu na xarju} is the same as {naku
su'o danku cu xarju} and/or {naku zo'u su'o danku cu xarju}, which
would mean "It is not the fact that: at least one animal is a pig",
which is obviously false.
Would that mean that {ro danlu na xarju} and/or {naku ro danlu cu
xarju} and/or {naku zo'u ro danlu cu xarju} would be better? Or would
it have to be something like {naku zo'u da poi danlu zo'u da xarju}?
What about {su'o danlu cu na'e xarju}?