[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: teta'i
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] Re: teta'i
- From: "Jorge Llambías" <jjllambias@gmail.com>
- Date: Sun, 19 Aug 2007 17:10:28 -0300
- Dkim-signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=FcTLn7a06tFkhSCPbuiNXkjznLOzbdlyiqe8h+2N/1mPN3Sxa8zhi6re85lIp3/K4IHCI1F9Ff/0XCmrg+llwXkWGyFnvzxXHK28gNUt5/1Fpveh7TONFCKmSAGSqU1oW/CiXld4fNi/bc9ayEH7TLAaeRi/8y7/OJ0sFpq/fQA=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=V5cMXCHVH/u05ulodq3f7+/q3XoY7DCc3Og/1LtL5WwAOOgSSIDKK75r5YG6/pVBm/NtoriibWHdLfYgacqRIy6xknhiBNnPRK4Kftoni3DpkheUDzDdgRVK3Ab9ZKKzNbkzn5aDcYjLXAVUPLn4uBSmIKVcbWRxZrc4MlFGFVQ=
- In-reply-to: <2f91285f0708190733n4460889cw97f830d3d992b7ce@mail.gmail.com>
- References: <2f91285f0708190733n4460889cw97f830d3d992b7ce@mail.gmail.com>
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
On 8/19/07, Vid Sintef <picos.picos@gmail.com> wrote:
> {le ninmu cu cadzu teta'i le xance se vasru le kosta daski}
(You need {teta'i lo nu le xance cu se vasru ...})
> First question:
> Would this usage of {teta'i} convey the meaning {with her hands in her pockets}?
I've used {fau} for that type of accompanying event:
le ninmu cu cadzu fau lo nu le xance cu se vasru le daski
The woman walks, her hands in her pockets.
I can't comment much about {teta'i}, I don't really like "under conditions"
places.
mu'o mi'e xorxes