[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: lojbanic coffee mug



On 6 Jun., 21:13, Michael Turniansky <mturnian...@gmail.com> wrote:
> On Sun, Jun 6, 2010 at 1:20 PM, lubekano3 <kevinb.ml...@yahoo.de> wrote:

>
> >   Well, that says that the coffee cup itself is black and hot and tasty.
>
> I'd suggest instead getting rid of the "le" and putting an ".i"  before
> xekri.

I think I understand the need for an ".i". (I guess I imagined 'title'
and 'subtitle' as two utterances, which is probably not a good idea.)
Why, on the other hand, would one drop the "le"? I thought it
necessary to make clear that this is just 'a' coffee mug, not coffee
mugs in general.

> And, just for interest, I couldn't yet figure out how to say "a mug of
>
> > black and hot and tasty coffee" ...
>
>   "kabri lo xekri je glare je kukte ckafi" works fine.  Granted, it says
> it's a cup FOR that, not necessarily having that at the moment (which would
> be "lo kabri cu vasru lo xekri je glare je kukte ckafi"), but context should
> make it understand.. after all, it doesn't always contain the coffee, does
> it?

Right. Thank you. (-:

> > (Also, is there a better way to
> > say "coffee mug" in the given context? Because "fb" is an
> > aesthetically unfortunate letter combination.)
>
>  What fb is there in kafkabri? And why is it unfortunate, aesthetically?
>
>          --gejyspa

I'm sorry, I meant "fk", of course. The top of the f tends to run into
the stem of the k when printed, and I probably won't dare to use/
create a ligature.

-- lubekano

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.