[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] French - Participation au groupe Lojban



Bien le bonjour,

Et bienvenu sur la liste Lojban-Beginners !

Pour commencer, il existe bel et bien un projet inachevé de traduction du CLL (The Complete Lojban Language) en français ; il doit y avoir seulement un peu moins de deux chapitres déjà traduits. Je n'ai pas l'impression que le projet ai progressé depuis 2012. La personne qui s'occupait du projet, Damien Gallissian, semblait ne pas vouloir qu'il soit rendu publique à l'époque, donc je vous donnerais le lien vers le projet par message privé.

Pour ce qui est de la distinction entre "Français" et "Français facile" dans les dictionnaires, je ne me souviens plus vraiment de la différence, mais il me semble que les définitions en "Français facile" sont plus récentes et plus simples que celles marquées "Français".

En ce qui concerne l'ajout et l'édition de mots du lojban ou de leurs définitions :

Le vocabulaire du lojban est stoqué dans une base de donnée appelée Jbovlaste, accessible -> ici <-. Il vous suffit de créer un compte, et il vous sera alors possible d'ajouter de nouveaux mots, d'éditer des définitions existantes, de voter pour ou contre certaines définitions, etc. Le vocabulaire du lojban est en croissance constante — le lojban est encore une langue jeune (environ 29 ans), et vous vous imaginez bien qu'un vocabulaire riche de dizaines de milliers de mots ne peut apparaître du jour au lendemain. :-) Par conséquent, lorsqu'un lojbaniste découvre qu'il manque un mot pour un certain concept, il est libre d'en créer un et de l'ajouter sur Jbovlaste, où il pourra être soumit au vote des autres utilisateurs.

En espérant avoir élucidé certaines de vos questions,

Cordialement, Ilmen.


Le 27/02/2017 à 14:02, Philippe Roget a écrit :
Madame, Monsieur,

cio ... (Je suis un français grand débutant !)
Je viens de découvrir le langage Lojban et suis très enthousiaste quant au concept.

J'ai un peu de temps devant moi et me propose de :
1- Traduire vers le Français l'ouvrage  "The Complete Lojban Language" de  John Woldemar Cowan dans sa version 1.1 qui semble être la référence dans le domaine et me permettra de rentrer en détail dans ce langage.
2- Enrichir au fur et à mesure de mon avancée sur le point 1 le dictionnaire "la jbovlaste"
Lojban --> French.
3- Une fois acquise une certaine maîtrise du Lojban, traduire du Français vers le Lojban une série de romans de science fiction .

Je ne sais pas combien de temps peu durer cette aventure et si j'aurais la volonté nécessaire pour aller jusqu'au bout, mais ce qui sera fait ne sera plus à faire.

J'ai maintenant quelques questions.
Sur le point 1 : Existe-t-il un projet similaire ? Comment diffuser et faire relire ce travail ?
Sur le point 2 : J'ai vu qu'il y avait 2 dictionnaires Français (French et easy French).
    - Pourquoi 2 dictionnaires ?
    - Comment fait-on pour ajouter des mots au dictionnaire ?
Sur le point 3 : On verra quand j'aurai fini les 2 premiers points !

Au plaisir de vous lire.
co'o...
Philippe Roget
07 71 89 86 48

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/lojban-beginners.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.