[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Tintin



On 29 Nov 2003 at 17:38, Llambías wrote:

> The brothers named "Dupont" and "Dupond" in French
> are translated as "Thompson" and "Thomson" in English. In
> Esperanto they are "Citserono" and "Tsicerono", which I don't
> like much. In Spanish apparently they are "Hernández" and
> "Fernández".

I believe they're "Schulze" and "Schultze" in German.

mu'o mi'e .filip.
--
filip.niutyn. <pnewton@gmx.de>