On Tue, Oct 5, 2010 at 8:22 AM, Luke Bergen
<lukeabergen@gmail.com> wrote:
ta'onaiI was reading a book by Cory Doctorow and he makes reference at one point to "Fingerspitzengefühl" a german word that means <
http://en.wikipedia.org/wiki/Fingerspitzengef%C3%BChl>. He then talks about how the german language is able to smush lots of small words together until you end up with a long but incredibly precise word that means something that is very hard to express in other languages without having to write out long sentences to describe the thing.
I hope that one day people say that of lojban. That's what I hope lujvo will help us do. That's what I was talking about earlier when I said that it's slightly irritating when I see lots of lujvo being defined, all of which are other languages words. Let's make some lojban originals!