[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Esperanto translation of the gi'uste



la filip. nuton. cusku di'e

> > kiam mi tradukas ties gismu.
> 
> Cxu "gismu" kaj "rafsi" aux "gismo" kaj "rafso"?

Mi ne esperantigas tiujn vortojn, kaj uzas la lojxbanan vorton kiam 
tiu estas uzata en la angla. Se mi esperantigus ilin, mi 
dirus "gismuo" kaj "rafsio", sed sxajnas al mi ke la sensxangxa 
lojxbana vorto estus pli bona lernigilo.

mu'o mi'e .adam.