[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: Le Petit Prince: Can we legally translate it?



On Tue, Sep 10, 2002 at 10:50:13PM -0400, Pierre Abbat wrote:
> > The following have lists of non-Gutenberg etexts
> > http://www.infomotions.com/alex/titles/
> > http://onlinebooks.library.upenn.edu/titles.html
> > The latter list is 3 megabytes long in a browse file, so there is an
> > enormous amount of stuff to choose from, but some is pretty obscure
> >
> > http://digital.library.upenn.edu/books/in-progress.html
> > lists stuff that is in progress or which has been requested but not
> > started.
> >
> > http://www.lib.virginia.edu/wess/etexts.html
> > has lists of etexts in several other European languages.
> 
> How about la xunselkre bende, le sinxa pe le vomoi, ezo'e? You can
> find most of them at http://www.221bakerstreet.org/.

That's a pretty good idea, actually, although I personally find
omniscient detectives annoying.  8)

-Robin

-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ 	BTW, I'm male, honest.
le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno
je xlali -- RLP 				http://www.lojban.org/