[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] word for "www" (was: Archive location.)



xod@thestonecutters.net writes:

   Everyone, I've been using the word "cukta" to mean roughly: a collection
   of documents and/or pages. I don't believe that I have yet heard an
   argument that contradicts this by adding more restrictions to the
   definition which are derived from the place structures, and not simply
   induced from the stereotypical "book". ...

Hmmm... we must be using different definitions for {cukta}.  In the
definition from

 English/Lojban Dictionary - First draft official publication 26 September 1994

which is what I have, a `book' is a `work' (singular), not `works' (plural).

The Web is clearly  `works' (plural).  Most sites are a `work' (singular).
Hence, a site is a `book', but the Web is not.

Here is the definition that I am using:

    * book (container of a copy of a work, possibly multiple volumes),
        x1 is a book containing work x2 by author x3 for audience x4
        preserved in medium x5
        /:/ [x1 is a manifestation/container [a physical object or its
        analogue] of a work/content, not necessarily using paper (=
        selpapri)]
        /:/
        /=/ cukta (cku)

Has it changed?

-- 
    Robert J. Chassell            bob@rattlesnake.com  bob@gnu.org
    Rattlesnake Enterprises       http://www.rattlesnake.com
    Free Software Foundation      http://www.gnu.org   GnuPG Key ID: 004B4AC8