[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] word for "www" (was: Archive location.)



At 09:00 PM 9/11/02 +0000, Robert J. Chassell wrote:
xod@thestonecutters.net writes:

   Everyone, I've been using the word "cukta" to mean roughly: a collection
   of documents and/or pages. I don't believe that I have yet heard an
   argument that contradicts this by adding more restrictions to the
   definition which are derived from the place structures, and not simply
   induced from the stereotypical "book". ...

Hmmm... we must be using different definitions for {cukta}.  In the
definition from

English/Lojban Dictionary - First draft official publication 26 September 1994

which is what I have, a `book' is a `work' (singular), not `works' (plural).

The Web is clearly  `works' (plural).  Most sites are a `work' (singular).
Hence, a site is a `book', but the Web is not.

Here is the definition that I am using:

    * book (container of a copy of a work, possibly multiple volumes),
        x1 is a book containing work x2 by author x3 for audience x4
        preserved in medium x5
        /:/ [x1 is a manifestation/container [a physical object or its
        analogue] of a work/content, not necessarily using paper (=
        selpapri)]
        /:/
        /=/ cukta (cku)

Has it changed?

No, but bear in mind that Lojban does not have singular/plural distinction so the existing definition does not really specify anything singular. la .ueb could be a cukta with a loi mass of individual works in x2, just as prenu means both "person" and "people".

lojbab

--
lojbab                                             lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA                    703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban:                 http://www.lojban.org