[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: le pareremo'o selsa'a
> I find Pierre's reading easier to follow, and also similar
> in structure to the original.
I have no access to the original. It was a literal translation
of Korean Revised Version. (Therefore SOV order.)
> I have a lot of trouble following the Lojban, while the Hebrew
> isn't that complex.
What's so complex about {selzba gi'e denmi je tcadu}?
> (And why the switch to second person, btw?)
What do you expect from 5th hand translation? :-0
Hebrew > Latin > Chinese > Korean > Lojban. (Not sure this chain
is correct, but it doesn't matter. My translation is in any case
long away from the original.)
mi'e sanxiyn.