[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: {WebMaster} Site Update: New translatable files.



On Sun, Jun 29, 2003 at 02:25:27PM +0200, Adam Raizen wrote:
> The text to be translated should not be broken up like that. In
> other words, instead of asking the translator to translate "Robin
> Turner and Nick Nicholas's", "Lojban For Beginners", and
> "lessons.", it should ask for one translation of "Robin Turner and
> Nick Nicholas's <a
> href="http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/book1.html";>Lojban
> For Beginners</a> lessons."

Given that thus far at least three people have failed to understand
the formmating of the translation file, I think expecting them to
understand HTML is a lot of a stretch.

> >> Also the Hebrew version is displayed incorrectly; I think
> >> because browsers assume that it is ltr text instead of rtl,
> >> even with explicitly including the Unicode rtl sign, so if you
> >> have a chance to add a dir tag to be translated, it would be
> >> helpful.
> >
> >I don't understand what you are asking for.
> 
> http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html#h-8.2
> 
> I.e., a paragraph tag in English would be <p dir="ltr"> but in
> Hebrew would be <p dir="rtl">.

For *every* paragraph on the site?

You must be joking.

I could do a trick in CSS, I supoosed.  Send a request along these
lines to request@lojban.org, please.

> Also, would it be a great deal of work to have a menu of the
> various available languages, similar to the top of kli.org 

Not hard at all, but I haven't gotten around to it yet.

-Robin

-- 
Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/  ***   I'm a *male* Robin.
"but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me"
-- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org
http://www.lojban.org/             ***              .i cimo'o prali .ui