[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Do not discuss the LLG WRT copyrighted translations! (was Re: Question about the number of books)
On Sun, Sep 21, 2003 at 11:07:37PM +0200, jexOm. wrote:
> If the project is worth beeing done, why not making it happen,
> legally?
That would be wonderful.
> I thought it was easier for me, as a French-speaking person, to
> investigate a little bit.
Probably, and I appreciate it.
> I am in contact with Gallimard, and here is what I understood:
>
> - for a small amount of books sold (I told them around 100, but 10
> or 500 is equally a small amount)
>
> - for a good publishing project
>
> - they ask 8% of the total selling price, to be paid when the
> contract is signed (so, in advance).
Excellent!
I think the LLG can probably agree to that, if I understand it
correctly.
So if we contracted to sell 100 book at $10 each, we'd have to pay
them $80 up front.
> I have asked other questions about the process, especially about
> the rights to work as a team through the Internet on the
> translation, and am still waiting for an answer (all this happened
> last week). So, at least we know more about the stakeholders, and
> we know that the project is doable (unless any surprise like they
> won't consider Lojban as a serious project alltogether...)
Thank you so much! I very much appreciate you going to this effort.
-Robin
--
Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin.
"but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me"
-- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org
http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui