[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Again {lo}.
Well, someone said that {lo gerku cu xagrai pendo
lo remna} could not mean (I think they actually
said "does not mean", but that amounts to the
same thing in context) "Some dog is best friend
to some man." However, if it can mean that, there
is no real argument here and I don't quite see
what the problem is. So far as I can tell, no
one is claiming that it can't mean "The dog is
man's best friend" too. However, stressing that
it is one rather than the other is just
misleading. Perhaps it would be better to sit
down and try to explain under what conditions it
means one rather than the other -- and what
exactly the difference is.
--- Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:
> On 5/27/05, John E Clifford
> <clifford-j@sbcglobal.net> wrote:
> > Sorry, I meant to say, "means at least."
> > Is it really true that {lo} cannot be used in
> > singular claims, only in general ones?
>
> Huh? Who said that?
>
> {lo gerku cu xagrai pendo lo remna} CAN be used
> to translate "the dog is man's best friend".
> Nodody
> said it cannot be used in singular claims.
>
> mu'o mi'e xorxes
>
>
>
>